਀㰀栀攀愀搀㸀 บุพพสิกขาวรรณณา਀㰀⼀栀攀愀搀㸀 ਀㰀猀琀礀氀攀 琀礀瀀攀㴀∀琀攀砀琀⼀挀猀猀∀㸀 ਀㰀⼀匀吀夀䰀䔀㸀 ਀㰀戀漀搀礀 琀攀砀琀㴀∀⌀      ∀ 氀椀渀欀㴀∀⌀    㠀 ∀ 瘀氀椀渀欀㴀∀⌀    㠀 ∀ 愀氀椀渀欀㴀∀⌀    㠀 ∀ 琀漀瀀洀愀爀最椀渀㴀∀ ∀ 氀攀昀琀洀愀爀最椀渀㴀∀ ∀ 洀愀爀最椀渀眀椀搀琀栀㴀∀ ∀ 洀愀爀最椀渀栀攀椀最栀琀㴀∀ ∀㸀 ਀  㰀琀戀漀搀礀㸀 ਀    㰀琀爀㸀 ਀              㰀琀爀㸀 ਀              㰀⼀琀爀㸀 ਀          㰀⼀琀愀戀氀攀㸀 ਀        㰀⼀搀椀瘀㸀

 ਀       㰀琀搀 眀椀搀琀栀㴀∀㄀  ─∀ 瘀愀氀椀最渀㴀∀琀漀瀀∀㸀 ਀        㰀搀椀瘀 愀氀椀最渀㴀∀氀攀昀琀∀㸀

਀㰀䄀 䠀刀䔀䘀㴀∀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀氀愀爀渀戀甀搀搀栀椀猀洀⸀挀漀洀⼀琀爀椀瀀椀琀愀欀愀⼀瀀爀愀眀椀渀愀椀∀ 琀愀爀最攀琀㴀开戀氀愀渀欀㸀 㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀∀㌀∀ 䌀漀氀漀爀㴀⌀攀挀攀挀  㸀 บทนำ   ਀㰀䄀 䠀刀䔀䘀㴀∀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀氀愀爀渀戀甀搀搀栀椀猀洀⸀挀漀洀⼀琀爀椀瀀椀琀愀欀愀⼀愀戀漀甀琀琀爀椀瀀椀琀愀欀愀⼀∀琀愀爀最攀琀㴀开戀氀愀渀欀㸀 㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀∀㈀∀ 䌀漀氀漀爀㴀⌀昀昀昀昀昀昀㸀 Ѐ✎㈎ℎ⌎㤎䤎䀎⌎㜎䠎ⴎ܎Ḏ⌎『䐎ᔎ⌎ᬎ㐎ฎĎ㰎⼀䄀㸀☀渀戀猀瀀㬀  เอกสารทางประวัติศาสตร์   ਀㰀䄀 䠀刀䔀䘀㴀∀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀氀愀爀渀戀甀搀搀栀椀猀洀⸀挀漀洀⼀琀爀椀瀀椀琀愀欀愀⼀椀渀琀攀爀攀猀琀⼀∀琀愀爀最攀琀㴀开戀氀愀渀欀㸀 㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀∀㈀∀ 䌀漀氀漀爀㴀⌀昀昀昀昀昀昀㸀 Ȁ䤎ⴎЎ✎㈎ℎᤎ䠎㈎⌎㤎䤎ࠎ㈎ĎḎ⌎『䐎ᔎ⌎ᬎ㐎ฎĎ‎㰀⼀䄀㸀☀渀戀猀瀀㬀  พระวินัยปิฎก   ਀㰀倀㸀 พระสุตตันตปิฎก   ਀㰀䄀 䠀刀䔀䘀㴀∀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀氀愀爀渀戀甀搀搀栀椀猀洀⸀挀漀洀⼀琀爀椀瀀椀琀愀欀愀⼀瀀爀愀愀瀀椀琀栀愀洀⼀∀琀愀爀最攀琀㴀开戀氀愀渀欀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀∀㈀∀ 䌀漀氀漀爀㴀⌀昀昀昀昀昀昀㸀Ḁ⌎『ⴎ‎㐎᠎⌎⌎ℎᬎ㐎ฎĎ‎ 㰀⼀䄀㸀☀渀戀猀瀀㬀  พระไตรปิฎก ๔๕ เล่ม   ਀㰀䄀 䠀刀䔀䘀㴀∀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀氀愀爀渀戀甀搀搀栀椀猀洀⸀挀漀洀⼀戀甀搀搀栀愀⼀∀琀愀爀最攀琀㴀开戀氀愀渀欀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀∀㈀∀ 䌀漀氀漀爀㴀⌀昀昀昀昀昀昀㸀 ਀㈎ᐎĎ㰎⼀䄀㸀☀渀戀猀瀀㬀  คำค้นหาพระไตรปิฎก  ਀㰀䄀 䠀刀䔀䘀㴀∀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀氀愀爀渀戀甀搀搀栀椀猀洀⸀挀漀洀⼀最爀愀洀洀愀琀栀愀渀⼀∀ 琀愀爀最攀琀㴀开戀氀愀渀欀㸀 㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀∀㈀∀ 䌀漀氀漀爀㴀⌀昀昀昀昀昀昀㸀᠀⌎⌎ℎᬎ༎㐎ᨎㄎᔎ㐎‎ 㰀⼀䄀㸀☀渀戀猀瀀㬀  ਀㰀⼀琀愀戀氀攀㸀㰀⼀琀搀㸀 ਀㰀戀漀搀礀 琀攀砀琀㴀∀⌀      ∀ 氀椀渀欀㴀∀⌀    㠀 ∀ 瘀氀椀渀欀㴀∀⌀    㠀 ∀ 愀氀椀渀欀㴀∀⌀    㠀 ∀ 琀漀瀀洀愀爀最椀渀㴀∀ ∀ 氀攀昀琀洀愀爀最椀渀㴀∀ ∀ 洀愀爀最椀渀眀椀搀琀栀㴀∀ ∀ 洀愀爀最椀渀栀攀椀最栀琀㴀∀ ∀㸀 ਀  㰀琀戀漀搀礀㸀 ਀ ਀  㰀⼀琀戀漀搀礀㸀
਀      㰀瀀 愀氀椀最渀㴀∀挀攀渀琀攀爀∀㸀

਀      㰀⼀琀搀㸀
਀㰀琀愀戀氀攀 挀攀氀氀猀瀀愀挀椀渀最㴀∀ ∀ 挀攀氀氀瀀愀搀搀椀渀最㴀∀ ∀ 戀漀爀搀攀爀㴀∀ ∀ 眀椀搀琀栀㴀∀㄀  ─∀ 戀最挀漀氀漀爀㴀∀眀栀椀琀攀∀ 栀攀椀最栀琀㴀∀㄀  ─∀㸀
਀         㰀椀洀最 戀漀爀搀攀爀㴀∀ ∀ 猀爀挀㴀∀⸀⸀⼀琀爀椀瀀椀琀愀欀愀⼀  ㈀⸀䨀倀䜀∀ 眀椀搀琀栀㴀∀㄀㌀ ∀ 栀攀椀最栀琀㴀∀㄀㌀㈀∀㸀㰀戀爀㸀
਀        㰀搀椀瘀 愀氀椀最渀㴀∀挀攀渀琀攀爀∀㸀
਀          㰀琀愀戀氀攀 挀攀氀氀猀瀀愀挀椀渀最㴀∀ ∀ 挀攀氀氀瀀愀搀搀椀渀最㴀∀ ∀ 戀漀爀搀攀爀㴀∀ ∀㸀

਀㰀昀漀渀琀 猀琀礀氀攀㴀∀昀椀氀琀攀爀㨀猀栀愀搀漀眀⠀挀漀氀漀爀㴀搀愀爀欀最漀氀搀Ⰰ搀椀爀攀挀琀椀漀渀㴀ⴀ㌀㔀⤀㬀眀椀搀琀栀㨀㄀  ─∀ 挀漀氀漀爀㴀∀⌀昀昀昀昀㐀搀∀㸀ᨀ㠎ḎḎ⨎㐎ĎȎ㈎✎⌎⌎ጎጎ㈎㰎⼀昀漀渀琀㸀㰀⼀愀㸀㰀⼀戀㸀

สารบั㰎⼀昀漀渀琀㸀㰀⼀愀㸀 ਀㰀瀀㸀 คำนำ਀  㰀瀀㸀 รตนัตตยบัพพะ਀  㰀瀀㸀 อาปัตตินามาทิบัพพะ ਀   㰀瀀㸀 ปฏิปัตติมุขบัพพพะ਀   㰀瀀㸀 กาลิกบัพพะ਀  㰀瀀㸀 พินทวาธิฏฐานาทิบัพพะ਀  㰀瀀㸀 วิชหนาทิบัพพะ਀  㰀瀀㸀 อาปัตติเทสนาทิบัพพะ਀  㰀瀀㸀 มาตรากถา਀ 

਀            㰀琀爀㸀 ਀            㰀⼀琀爀㸀

            จักวรรณนาในบัฎัติแห่งทุกกฏาบัติซึ่งมาในขันธกะ เป็นต้น਀ᔀ㈎ℎ┎㌎ᐎㄎᨎᨎ㠎ḎḎ⨎㐎ĎȎ㈎䄎┎『䀎ᔎ㐎ℎ䀎Ȏ䤎㈎ᨎ䤎㈎܎‎䌀ᤎḎ⌎『ᨎㄎฎㄎᔎ㐎ᜎ㔎䠎ℎ㔎䌎ᤎḎ㠎ḎḎ⨎㐎ĎȎ㈎ จักกล่าวว่าข้อหนึ่ง ในพระบัฎัติที่เติมเข้า จักกล่าวว่าข้อหนึ่งอีก ให้਀䀀ᬎ䜎ᤎᜎ㔎䠎⨎ㄎ܎䀎Ďᔎ‎䄀┎『ࠎㄎĎ䀎਎㐎ฎพระพุทธบัฎัติซึ่งมาในขันธกะนั้น ๆ และ ਀℀㈎䌎ᤎ✎㐎ᤎ㔎ᔎ『✎ㄎᔎᘎ㠎‎䀀ᬎ䜎ᤎᔎ䤎ᤎ‎℀㈎䀎⌎㔎∎ᨎ䀎⌎㔎∎܎Ď┎䠎㈎✎䌎⬎䤎䀎ᬎ䜎ᤎĎᘎ㈎‎䘀

            จักกล่าวในจีวรปฏิสังยุตตกถาก่อน਀         㰀倀㸀☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀  Ȁ䤎ⴎ⬎ᤎ㘎䠎܎‎ 㐎Ď⤎㠎ⴎ∎䠎㈎ᤎ㠎䠎܎ᰎ䤎㈎ᐎㄎ܎Ў␎⬎ㄎ⨎ᘎ䰎‎᐀䤎✎∎Ḏ㠎ᜎ᠎ᨎㄎฎㄎᔎ㐎⬎䤎㈎ℎ䐎✎䤎✎䠎㈎ น ภิกฺขเว คิหินิวตฺถ นิวาเสตพฺพ หตฺถิโสณฺฑิก มจฺฉวาลก จตุกฺ਀Āጎ㨎ጎᄎ⃷ᔀ㈎┎✎ጎ㨎༎Ďᄎ⃷⨀ᔎ✎┎㨎┎㐎Ďᄎ⳷ 䈀∎‎ᤀ㐎✎㈎䀎⨎∎㨎∎Ⰾ ⴀ㈎ᬎᔎ㨎ᔎ㐎‎ᜀ㠎Ď㨎Ď༎⨎㨎⨎⸎㰀⼀戀㸀 ว่า ภิกษุอย่าพึงนุ่งผ้าดังคฤหัสถ์ ถ้านุ่งดังคฤหัสถ์ ต้องทุกกฏ. นุ่งดัง਀Ѐ␎⬎ㄎ⨎ᘎ䰎ᤎㄎ䤎ᤎᐎㄎ܎ᤎ㔎䤎‎ᤀ㠎䠎܎⬎䤎ⴎ∎┎܎䐎ᬎ䄎ᔎ䠎⨎『ᐎ㜎ⴎ⨎ㄎጎဎ㈎ᤎᐎㄎ܎܎✎܎਎䤎㈎܎‎᐀ㄎ܎ᤎ㠎䠎܎ แห่งห㐎܎䌎ᤎ䈎ࠎ⌎ᬎ⌎『䀎ᜎ⠎‎Ā䜎ᐎ㔎‎ᤀ㠎䠎܎䌎⬎䤎ᜎ㔎䠎⨎㠎ᐎ਎㈎∎Ȏ䤎㈎܎⬎ᤎ㘎䠎܎䄎┎『ᜎ㔎䠎✎܎Ȏ䤎㈎܎⬎ᤎ㘎䠎܎ ห้อยลงไปดังหางปลา ก็ดี และนุ่งสี่มุม คือ แสดงมุมข้างบนสอง਀Ȁ䤎㈎܎┎䠎㈎܎⨎ⴎ܎‎Ā䜎ᐎ㔎‎䄀┎『ᤎ㠎䠎܎䌎⬎䤎ᰎ䤎㈎⬎䤎ⴎ∎┎܎䐎ᬎ䈎ᐎ∎ⴎ㈎Ď㈎⌎ᐎㄎ܎Ȏㄎ䤎✎ᔎ㈎┎‎䄀┎『ᤎ㠎䠎܎ พันทับผ้าที่ยาวให้หลายชั้นเป็นเกลียวเป็นกลีบ หรือนุ่งฟ้าเป็นเกลียว਀Ā┎㔎ᨎ䈎ᐎ∎┎㌎ᐎㄎᨎĎㄎᤎȎ䤎㈎܎଎䤎㈎∎Ȏ✎㈎‎℀㔎䀎Ď┎㔎∎✎Ď┎㔎ᨎᬎ⌎『ℎ㈎ጎ⌎䤎ⴎ∎⬎ᤎ㘎䠎܎‎᐀ㄎ܎ᤎ㔎䤎 ชื่อว่านุ่งดังคฤหัสถ์ ไม่ควร ถ้าแลตั้งแต่เข่าขึ้นมาปรากฏเป็นเกลียว਀ⴀ∎㤎䠎⬎ᤎ㘎䠎܎⬎⌎㜎ⴎ⨎ⴎ܎‎Ѐ✎⌎ⴎ∎㤎䠎

            ข้อหนึ่ง ทรงห้ามไว้ว่า น ภิกฺขเว สเวลฺลิย นิวาเสตพฺพ. ว่า਀ⴀ∎䠎㈎Ḏ㘎܎ᤎ㠎䠎܎Ď⌎『䈎ࠎℎⴎĎ‎ᘀ䤎㈎ᤎ㠎䠎܎ᔎ䤎ⴎ܎ᜎ㠎ĎĎ༎‎ᤀ㠎䠎܎Ď⌎『䈎ࠎℎⴎĎȎ㘎䤎ᤎℎ㈎ᘎ㘎܎⌎ㄎĎ䄎⌎䤎 ดังคนปล้ำและคนทำงาน นุ่งดังนี้ แม้เป็นไข้หรือเดินทางไม่ควร਀Ѐᤎᜎㄎ䤎܎⬎┎㈎∎䀎ᐎ㐎ᤎᜎ㈎܎䐎ᬎ‎䀀Ȏ㈎∎Ďℎ㠎ℎᰎ䤎㈎Ȏ㘎䤎ᤎȎ䤎㈎܎䀎ᐎ㔎∎✎‎⬀⌎㜎ⴎ⨎ⴎ܎Ȏ䤎㈎܎‎䀀⬎ᤎ䜎ᨎ‎ ਀ᨀᤎᰎ䤎㈎ᤎ㠎䠎܎Ȏ䤎㈎܎ᨎᤎ‎⬀⌎㜎ⴎᤎ㠎䠎܎ᰎ䤎㈎ᰎ㜎ᤎ⬎ᤎ㘎䠎܎Ȏ䤎㈎܎䌎ᤎⴎ∎䠎㈎܎ᤎㄎ䤎ᤎ‎䄀┎䤎✎ᤎ㠎䠎܎ᜎㄎᨎⴎ㔎Ďᰎ㜎ᤎ หนึ่งข้างนอก อันใด ก็ดี ทั้งปวงไม่ควรแก่ภิกษุ ก็แลเป็นไข้ ในผ้าจะ਀䄀⨎ᐎ܎䌎⬎䤎䀎ᬎ䜎ᤎ䀎Ď┎㔎∎✎Ȏ䤎㈎܎䌎ᤎ‎䄀┎䤎✎ᤎ㠎䠎܎ⴎ㔎Ďᰎ㜎ᤎ⬎ᤎ㘎䠎܎Ȏ䤎㈎܎ᨎᤎ䐎ᐎ䤎ⴎ∎㤎䠎‎䐀ℎ䠎䀎ᬎ䜎ᤎ䐎Ȏ䤎 เมื่อจะนุ่งสองผืน พึงซ้อนให้เป็นชั้นกันแล้วจึงนุ่งเถิด การนุ่งซึ่งห้าม ਀䌀ᤎᜎ㔎䠎ᤎ㔎䤎‎Ā䜎ᐎ㔎‎䌀ᤎ䀎⨎Ȏ㐎∎『‎Ā䜎ᐎ㔎‎ᜀㄎ䤎܎ᬎ✎܎ᤎㄎ䤎ᤎ‎Ḁ㘎܎䀎✎䤎ᤎ䀎⨎㔎∎‎Ḁ㘎܎ᬎ㐎ᐎℎጎᄎ┎‎匀 นุ่งให้เป็นปริมณฑลอย่าให้วิการ เมื่อเธอนั้นทำให้วิการอย่างใด਀ⴀ∎䠎㈎܎⬎ᤎ㘎䠎܎‎䐀ℎ䠎Ḏ䤎ᤎᜎ㠎ĎĎ༎‎        

            ข้อหนึ่ง อย่าพึงห่มดังคฤหัสถ์ ด้วยทรงห้ามไว้ว่า น ภิกฺขเว਀Ѐ㐎⬎㐎ᬎ㈎⌎㠎ᔎᄎ⃷ᬀ㈎⌎㠎ᬎ㐎ᔎḎ㨎Ḏᄎ⻷㰀⼀戀㸀 ✀䠎㈎ⴎ∎䠎㈎Ḏ㘎܎⬎䠎ℎᐎㄎ܎Ў␎⬎ㄎ⨎ᘎ䰎‎ᘀ䤎㈎⬎䠎ℎ‎ᔀ䤎ⴎ܎ᜎ㠎ĎĎ༎ ห่มปิดกายแต่ข้างบน ข้างล่างเปลือยไว้ดังนิครนถ์ ก็ดี และห่มเอาผ้า਀✀㈎܎ᨎᤎࠎ『܎ⴎ∎ᨎ䠎㈎⨎ⴎ܎Ȏ䤎㈎܎‎䀀ᬎ㐎ᐎⴎĎ䐎✎䤎ᐎㄎ܎ᬎ⌎㐎ḎḎ㈎਎Ďᨎ㈎܎ࠎ㌎Ḏ✎Ď‎Ā䜎ᐎ㔎‎䄀┎『 ห่มเอาที่สุดผ้านุ่งข้างหนึ่งปิดหลัง เอามุมทั้งสองวางบนจะงอยบ่า਀⨀ⴎ܎Ȏ䤎㈎܎‎᐀ㄎ܎ℎᤎ㠎⤎∎䰎ℎ㔎ᰎ䤎㈎ᰎ㜎ᤎ䀎ᐎ㔎∎✎Ď䜎ᐎ㔎‎䄀┎『⬎䠎ℎ䀎ⴎ㈎ᰎ䤎㈎ḎㄎᤎЎⴎ⬎䤎ⴎ∎਎㈎∎ ทั้งสองลงข้างท้อง หรือตวัดไปข้างหลังดังนักเลงสุราเป็นต้น ก็ดี และ਀⬀䠎ℎЎ┎㠎ℎ⬎ℎᐎ‎䄀⨎ᐎ܎䄎ᔎ䠎䄎✎✎ᔎ㈎⬎ฎิงชาววัง เป็นต้น และห่มผ้ายาว਀䀀ⴎ㈎਎㈎∎ᰎ䤎㈎Ȏ䤎㈎܎⬎ᤎ㘎䠎܎Ў┎㠎ℎᔎㄎ✎⬎ℎᐎᐎㄎ܎Ў␎⬎ᨎᐎ㔎ᰎ㤎䤎䌎⬎ฎ่ และคลี่ผ้าสาฎกออก਀䄀┎䤎✎⨎ⴎᐎ䀎Ȏ䤎㈎䌎ᤎ⌎ㄎĎ䄎⌎䤎‎Ѐ┎㠎ℎᔎㄎ✎ᐎ䤎✎∎਎㈎∎ᰎ䤎㈎ᤎㄎ䤎ᤎȎ䤎㈎܎⬎ᤎ㘎䠎܎‎᐀ㄎ܎਎㈎✎ᤎ㈎ࠎ『 เข้าห้างนา ก็ดี และห่มเอาผ้าสอดเข้าในระหว่างรักแร้ทั้งสอง ตวัดขึ้น਀ᨀᤎࠎ『܎ⴎ∎ᨎ䠎㈎ᐎㄎ܎Ḏ⌎㈎⬎ℎጎ䰎‎Ā䜎ᐎ㔎‎䄀┎『⬎䠎ℎ䀎ᬎ㐎ᐎ䄎Ȏᤎ଎䤎㈎∎ᜎ㔎䠎ᰎ䤎㈎⬎䠎ℎ䀎ऎ㔎∎܎ᨎ䠎㈎ ข้างหนึ่งคลุมอยู่เสียแล้ว ยกจีวรขึ้นวางบนจะงอยบ่า ดังภิกษุผู้จัดแถว਀䌀⬎䤎ᤎㄎ䠎܎ᔎ㈎ℎ┎㌎ᐎㄎᨎ‎⬀䠎ℎᐎㄎ܎ᤎ㔎䤎⬎⌎㜎ⴎ⬎䠎ℎⴎ∎䠎㈎܎ⴎ㜎䠎ᤎ‎Ḁ䤎ᤎࠎ㈎Ď┎ㄎĎ⤎ጎ『䄎⬎䠎܎ᬎ⌎㐎 มณฑลทั้งปวงนั้น ชื่อว่าห่มดังคฤหัสถ์สิ้น ภิกษุอย่าพึงห่มดังนี้ พึง ਀ เว้นโทษแห่งการห่มทั้งปวงอย่างนั้น ก็ดี อย่างอื่นเช่นนั้นก็ดีเสียแล้ว਀Ḁ㘎܎⬎䠎ℎ䌎⬎䤎䀎ᬎ䜎ᤎᬎ⌎㐎ℎጎᄎ┎ⴎ∎䠎㈎䌎⬎䤎✎㐎Ď㈎⌎‎䀀ℎ㜎䠎ⴎ䐎ℎ䠎⬎䠎ℎ䀎਎䠎ᤎᤎㄎ䤎ᤎ䄎┎『ᜎ㌎䌎⬎䤎✎㐎Ď㈎⌎ อย่างใดอย่างหนึ่ง ในอารามหรือในละแวกบ้าน ด้วยความไม่เอื้อเฟื้อ਀䀀ᬎ䜎ᤎᜎ㠎ĎĎ༎

            ข้อหนึ่ง ภิกษุอย่าทรงผ้าสีต่าง ๆ มีสีเขียวเป็นต้น ด้วยบัฎัติ ਀⬀䤎㈎ℎ䐎✎䤎✎䠎㈎‎㰀戀㸀ᤀ‎ 㐎Ď㨎Ȏ䀎✎‎ ⨀Ḏ㨎Ḏᤎ㔎Ď㈎ᤎ㐎‎ࠀ㔎✎⌎㈎ᤎ㐎Ⰾ  ᤀ‎⨀Ḏ㨎Ḏᬎ㔎ᔎĎ㈎ᤎ㐎Ⰾ น สพฺพโลหิตกานิ, นิ สพฺพมฺเชฏฺกานิ, น สพฺพกณฺหานิ,਀ᤀ‎⨀Ḏ㨎Ḏℎ⬎㈎⌎܎㨎Ў⌎ᔎ㨎ᔎ㈎ᤎ㐎Ⰾ  ᤀ‎⨀Ḏ㨎Ḏℎ⬎㈎ᤎ㈎ℎ⌎ᔎ㨎ᔎ㈎ᤎ㐎Ⰾ  ᤀ‎ⴀࠎ㨎ऎ㐎ᤎ㨎ᤎᜎ สานิ, น ทีฑทสานิ, น ปุปฺผทสานิ, น ผลทสานิ, น ผณพสานิ,਀ࠀ㔎✎⌎㈎ᤎ㐎‎᠀㈎䀎⌎ᔎḎ㨎Ḏ㈎ᤎ㐎Ⰾ  ᤀ‎Ā༎㫷ࠎ㠎Ďᄎ⳷  ᤀ‎ᔀ㔎⌎㐎༎ᄎ⳷  ᤀ‎䀀✎༎㨎᧷ᄎ⃷᠀㈎䀎⌎ᔎḎ㨎Ḏᄎ⻷㰀⼀戀㸀 ความว่า อย่าทรงผ้าสีเขียวหมดดังดอกผักตบ สีเหลืองหมดดังดอก਀Ā⌎⌎ጎ㐎Ď㈎䌎⬎ฎ่ ผ้าสีแดงดังดอกชบา ผ้าสีแดงสำลานดังฝาง ผ้าสีดำ਀᐀ㄎ܎⨎㔎ᬎ⌎『Ў㌎ᐎ㔎Ў✎㈎∎‎ᰀ䤎㈎⨎㔎䄎ᐎ܎䀎Ȏ䤎ℎᐎㄎ܎⨎㔎⬎┎ㄎ܎ࠎ『Ȏ㈎ᨎ‎ᰀ䤎㈎⨎㔎䄎ᐎ܎䀎ࠎ㜎ⴎĎㄎᤎᐎㄎ܎⨎㔎 ใบไม้แก่ ในอรรถกถา ชื่อกุรุนที ว่าสีดังดอกบัว และผ้ามีชายไม่ตัด਀ᰀ䤎㈎ℎ㔎਎㈎∎∎㈎✎‎ᰀ䤎㈎ℎ㔎਎㈎∎ᐎㄎ܎ᐎⴎĎ䐎ℎ䤎‎ᰀ䤎㈎ℎ㔎਎㈎∎ᐎㄎ܎ᰎ┎䐎ℎ䤎‎ᰀ䤎㈎ℎ㔎਎㈎∎䀎ᬎ䜎ᤎ䄎ᰎ䠎ᤎ และเสื้อและหมวกและผ้าโพก เธอองค์ใดทรงผ้าเหล่านี้ ต้องทุกกฏ਀ᰀ䤎㈎䀎Ȏ㔎∎✎䀎ᬎ䜎ᤎᔎ䤎ᤎ‎Ḁ㘎܎ἎⴎĎ䀎ⴎ㈎ᤎ䤎㌎∎䤎ⴎℎⴎⴎĎ䀎⨎㔎∎‎䄀┎䤎✎∎䤎ⴎℎ䌎⬎ℎ䠎ᤎ㠎䠎܎⬎䠎ℎ䀎ᘎ㐎ᐎ ถ้าไม่อาจฟอกออกได้ไซร้ พึงทำเป็นผ้าปูนอน หรือแทรกในชั้นกลาง਀䄀⬎䠎܎ࠎ㔎✎⌎⨎ⴎ܎਎ㄎ䤎ᤎ‎ᰀ䤎㈎ℎ㔎਎㈎∎䐎ℎ䠎䐎ᐎ䤎ᔎㄎᐎ䄎┎『ℎ㔎਎㈎∎∎㈎✎‎Ḁ㘎܎ᔎㄎᐎ਎㈎∎䀎⨎㔎∎ᤎ㠎䠎܎⬎䠎ℎ เถิด เสื้อกางเกงได้มา ผ่าเสียแล้วย้อมบริโภคก็ควร แม้ในผ้าโพก਀Ā䜎䀎⬎ℎ㜎ⴎᤎĎㄎᤎ‎Ā䜎䄎┎⬎ℎ✎Ďᜎ㔎䠎ᜎ㌎ᐎ䤎✎∎䀎ᬎ┎㜎ⴎĎ䐎ℎ䤎‎Ѐ✎⌎ᜎ㌎䀎ᬎ䜎ᤎᰎ䤎㈎䀎਎䜎ᐎ䀎ᜎ䤎㈎䐎ᐎ䤎ⴎ∎㤎䠎

            ข้อหนึ่งอีก แม้ผ้าเปลือกปอไม่ควร ด้วยทรงห้ามไว้ว่า਀㰀戀㸀ᤀ‎ 㐎Ď㨎Ȏ䀎✎‎䈀ᬎ༎㠎䋷ℎ‎ᤀ㐎✎㈎䀎⨎ᔎḎ㨎䈎Ḏ‎㰀⼀戀㸀Ѐ✎㈎ℎ✎䠎㈎‎ᤀ㠎䠎܎ᰎ䤎㈎䀎ᬎ┎㜎ⴎĎᬎⴎ䀎ᬎ䜎ᤎ ਀ᜀ㠎ĎĎ༎‎Ā䜎䄎┎ᰎ䤎㈎ᜎ㌎ᐎ䤎✎∎䀎ᬎ┎㜎ⴎĎ⌎ㄎĎ‎䀀ᬎ┎㜎ⴎĎĎ┎䤎✎∎‎䀀ᬎ┎㜎ⴎĎᔎ『䐎Ў⌎䠎ᤎ䤎㌎ เป็นต้น ก็มีคติดังผ้าเปลือกปอแท้਀         㰀倀㸀☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀  Ȁ䤎ⴎ⬎ᤎ㘎䠎܎ⴎ㔎Ď‎ᜀ⌎܎⬎䤎㈎ℎ䐎✎䤎✎䠎㈎‎㰀戀㸀ᤀ‎ 㐎Ď㨎Ȏ䀎✎‎Ḁ㈎⬎㐎⌎䈎┎ℎ㐎‎ⴀ㠎ጎ㨎ጎ㐎 ธาเรตพฺพา ว่า อย่าห่มผ้าปาวารทำด้วยขนเจียม ทำให้ขนออกข้าง ਀ᤀⴎĎ‎ᘀ䤎㈎⬎䠎ℎᐎㄎ܎ᤎㄎ䤎ᤎ‎ᔀ䤎ⴎ܎ᜎ㠎ĎĎ༎‎⬀䠎ℎᰎ䤎㈎䌎⬎䤎Ȏᤎ䀎Ȏ䤎㈎Ȏ䤎㈎܎䌎ᤎ‎Ѐ✎⌎ⴎ∎㤎䠎

            ข้อหนึ่ง อย่านั่งรัดเข่าด้วยผ้าสังฆาฏิ ถ้านั่งรัดดังนั้น ต้องทุกกฏ਀᐀䤎✎∎ᜎ⌎܎⬎䤎㈎ℎ䐎✎䤎✎䠎㈎㰎戀㸀 ᤀ‎ 㐎Ď㨎Ȏ䀎✎‎⨀܎㨎؎㈎༎㐎ᬎ┎㨎┎ᔎ㨎ᘎ㐎Ď㈎∎‎ᤀ㐎⨎㔎ᜎ㐎ᔎḎ㨎Ḏᄎ⃷㰀⼀戀㸀⌀ㄎᐎ เข่าด้วยอาโยค ควรอยู่ ด้วยเป็นของพระองค์ทางอนุ㈎ᔎ

            ข้อหนึ่งอีก ทรงห้ามไว้ว่า น ภิกฺขเว จาตุมฺมาส นิสีทเนน਀✀㐎ᬎ㨎ᬎ✎⨎㐎ᔎḎ㨎Ḏᄎ⃷㰀⼀戀㸀✀䠎㈎‎ⴀ∎䠎㈎Ḏ㘎܎ⴎ∎㤎䠎ᬎ⌎㈎⠎ࠎ㈎Ďᰎ䤎㈎⌎ⴎ܎ᤎㄎ䠎܎ℎ㔎਎㈎∎‎匀‎਀㈎∎‎਀㜎䠎ⴎ นิสีทนะ นานถึง ๔ เดือน ถ้าอยู่ปราศจากดังนั้น ต้องทุกกฏ਀       㰀倀㸀☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀    Ȁ䤎ⴎ⬎ᤎ㘎䠎܎‎ⴀ∎䠎㈎Ḏ㘎܎ℎ㔎䄎ᔎ䠎ᰎ䤎㈎ᤎ㠎䠎܎ᰎ䤎㈎⬎䠎ℎ⨎ⴎ܎ᰎ㜎ᤎ䀎ᜎ䠎㈎ᤎㄎ䤎ᤎ‎䐀ℎ䠎Ў⌎ᨎ䐎ᔎ⌎ จีวรเข้าไปบ้าน ถ้าเข้าไปดังนั้น ต้องทุกกฏ ด้วยทรงห้ามไว้ว่า਀㰀戀㸀ᤀ‎ 㐎Ď㨎Ȏ䀎✎‎⨀ᤎ㨎ᔎ⌎㠎ᔎ㨎ᔎ䀎⌎ᤎ‎Ѐ㈎䈎ℎ‎ᬀ✎㐎⨎㐎ᔎḎ㨎䈎Ḏ⸎㰀⼀戀㸀 ᬀㄎࠎࠎㄎ∎Ў㜎ⴎ䀎⬎ᔎ㠎䀎Ḏ㜎䠎ⴎࠎ『䀎Ď䜎ᨎ ผ้าสังฆาฏิและผ้านุ่งผ้าห่มผืนใดผืนหนึ่งไว้ ไม่ต้องเอาไปด้วย มี ๕਀㰀戀㸀Ѐ㐎┎㈎䈎ᤎ‎✀㈎‎䈀⬎ᔎ㐎㰎⼀戀㸀 䀀ᬎ䜎ᤎ䐎Ȏ䤎ⴎ∎㤎䠎⬎⌎㜎ⴎ㰎戀㸀 ✀⨎㨎⨎㐎Ď⨎܎㨎䀎Ďᔎᄎ⃷✀㈎‎㰀⼀戀㸀⬀⌎㜎ⴎ⨎ㄎ܎䀎Ďᔎ✎䠎㈎ เป็นกาลฝน คือ ฤดูฝน ๔ เดือน นทีปารคต วา หรือไปยังฝั่งโน้นแห่ง਀䄀ℎ䠎ᤎ䤎㌎‎Ѐ㜎ⴎࠎ『Ḏ㘎܎ऎㄎᤎࠎㄎ܎⬎ㄎᤎ⌎㐎ℎᴎㄎ䠎܎䄎ℎ䠎ᤎ䤎㌎‎㰀戀㸀ⴀЎ㨎ЎⰎЎ㠎ᔎ㨎ᔎ㐎✎㐎⬎㈎䈎⌎‎✀㈎‎㰀⼀戀㸀⬀⌎㜎ⴎ วิหารกุฎีรักษาลงลิ่มสลักอยู่ อตฺถต กิน วา หรือกฐินได้กราน਀䄀┎䤎✎‎─܎┎㐎䠎ℎ⨎┎ㄎĎ⌎ㄎĎ⤎㈎Ď㠎ฎ㔎ⴎ∎䠎㈎܎䀎ᐎ㔎∎✎䀎ᬎ䜎ᤎᬎ⌎『ℎ㈎ጎ‎䌀ᤎЎ✎㈎ℎ䀎ᬎ䜎ᤎ䐎Ȏ䤎‎ และสังเกตว่ากาลฝน และไปยังฝั่งแม่น้ำและได้กรานกฐินแล้ว ๔ นี้਀᐀䤎✎∎䀎ℎ㜎䠎ⴎĎ㠎ฎ㔎✎㐎⬎㈎⌎⌎ㄎĎ⤎㈎䄎┎䤎✎ࠎ『ⴎⴎĎ䐎ᬎ䌎ᤎ‎㈎∎ᤎⴎĎ✎ㄎᐎ‎Ѐ✎⌎ⴎ∎㤎䠎‎䀀ℎ㜎䠎ⴎ ਀ ਀ ไม่รักษาไม่ควร ก็แลภิกษุอยู่ป่า วิหารกุฎีซึ่งรักษาด้วยลิ่มสลักไม่มี਀䀀᠎ⴎᤎㄎ䤎ᤎ‎Ḁ㘎܎䀎ⴎ㈎ᰎ䤎㈎䐎✎䤎䌎ᤎ⬎ℎ䤎ⴎ⨎㌎⬎⌎ㄎᨎ䀎Ď䜎ᨎȎⴎ܎‎଀䠎ⴎᤎ䐎✎䤎䌎ᤎᜎ㔎䠎Ď㌎ᨎㄎ܎䀎ᬎ䜎ᤎᔎ䤎ᤎ ว่า ซอกหินและโพรงไม้แล้วจึงไป ปัจจัย คือเหตุเพื่อจะเก็บผ้า਀ⴀ㈎ᨎᤎ䤎㌎ᴎᤎ䐎✎䤎䄎┎䤎✎䄎┎『䐎ᬎĎ䜎ℎ㔎‎唀‎ᜀ㔎䠎‎儀‎ᜀ㔎䠎‎匀‎ᜀ㔎䠎‎吀‎䀀⬎ℎ㜎ⴎᤎĎ䠎ⴎᤎ‎ ที่ ๒ ว่า นิสฺสีมคโต วา ไปยังภายนอกอุปจารสีมาหรือ ที่ ๕ ว่า਀㰀戀㸀✀⨎㨎⨎㐎Ď⨎㈎༎㐎Ď㈎‎ⴀĎᔎ㈎‎✀㈎‎䈀⬎ᔎ㐎‎✀㐎ᬎ㨎ᬎĎᔎ㈎‎✀㈎‎㰀⼀戀㸀ᰀ䤎㈎ⴎ㈎ᨎᤎ䤎㌎ᴎᤎ∎ㄎ܎䐎ℎ䠎䐎ᐎ䤎 ทำหรือ ๆ ทำค้างอยู่.਀                            㰀瀀 愀氀椀最渀㴀挀攀渀琀攀爀㸀㰀戀㸀 ࠀ㔎✎⌎ᬎ༎㐎⨎ᄎ⋷㠎ᔎ㨎ᔎĎᘎ㈎‎ࠀᨎ㰎⼀戀㸀 㰀⼀瀀㸀

จักกล่าวในยานาทิกถา

਀        㰀倀㸀☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 Ȁ䤎ⴎ⬎ᤎ㘎䠎܎‎䐀ℎ䠎䀎ᬎ䜎ᤎ䐎Ȏ䤎‎ⴀ∎䠎㈎䐎ᬎᐎ䤎✎∎∎㈎ᤎ‎℀㔎਎䤎㈎܎‎℀䤎㈎‎䀀Ď✎㔎∎ᤎ‎䀀ᬎ䜎ᤎᔎ䤎ᤎ ถ้าไป ต้องทุกกฏ ด้วยทรงห้ามไว้ว่า น ภิกฺขเว ยาเนน ยายิตพฺพ਀᐀ㄎ܎ᤎ㔎䤎‎䄀┎『䀎ᬎ䜎ᤎ䐎Ȏ䤎ࠎ『䐎ᬎᐎ䤎✎∎∎㈎ᤎ‎Ѐ✎⌎ⴎ∎㤎䠎‎∀㈎ᤎᤎㄎ䤎ᤎ䀎ᜎ㔎∎ℎᐎ䤎✎∎ᨎ㠎⌎㠎⤎‎Ѐ㜎ⴎ โคผู้ ห㐎܎䀎ᬎ䜎ᤎ⨎㈎⌎ᘎ㔎⬎⌎㜎ⴎᨎ㠎⌎㠎⤎䀎ᬎ䜎ᤎ⨎㈎⌎ᘎ㔎‎Ѐ✎⌎ⴎ∎㤎䠎‎Ā䜎䄎┎∎㈎ᤎᰎ┎ㄎĎ┎㈎Ď ด้วยมือห㐎܎‎⬀⌎㜎ⴎᨎ㠎⌎㠎⤎ᰎ┎ㄎĎ┎㈎ĎĎ䜎ᔎ㈎ℎ‎Ѐ✎⌎ⴎ∎㤎䠎‎Ѐ㈎ᤎ⬎㈎ℎĎ⌎『ᐎ㈎ᤎ‎䄀┎『 เปลผ้าผูกในไม้ก็ควร ด้วยทางอนุ㈎ᔎ䐎✎䤎✎䠎㈎‎㰀戀㸀ⴀᤎ㠎਎㈎ᤎ㈎ℎ㐎‎ 㐎Ď㨎Ȏ䀎✎ คิลานสฺส ยาน อนุ ฯ เป ฯ ปุริสยุตฺต หตฺถวฏฺฏก อนุ ฯ เป ฯ਀⨀㐎✎㐎Ďᄎ⃷ᬀ㈎༎܎㨎Ď㘎‎㰀⼀戀㸀᐀ㄎ܎ᤎ㔎䤎

            ข้อหนึ่ง ไม่เป็นไข้อย่าสวมรองเท้าเข้าบ้าน ถ้าสวมเข้าไป਀ᔀ䤎ⴎ܎ᜎ㠎ĎĎ༎‎᐀䤎✎∎ᜎ⌎܎⬎䤎㈎ℎ䐎✎䤎✎䠎㈎㰎戀㸀 ᤀ‎ 㐎Ď㨎Ȏ䀎✎‎⨀ⴎ㠎ᬎ㈎⬎䀎ᤎᤎ‎Ѐ㈎ᐎℎ ปวิสิตพฺโพ. ดังนี้ เป็นไข้สวมรองเท้าเข้าบ้าน ควรอยู่ ด้วยทรง ਀ อนุ㈎ᔎ䐎✎䤎✎䠎㈎‎㰀戀㸀ⴀᤎ㠎਎㈎ᤎ㈎ℎ㐎‎ 㐎Ď㨎Ȏ䀎✎‎Ѐ㐎┎㈎䀎ᤎᤎ‎ 㐎Ď㨎Ȏ㠎ᤎ㈎‎⨀ⴎ㠎ᬎ㈎⬎䀎ᤎᤎ คาม คนฺตุ. ดังนี้਀        㰀倀㸀☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀   Ȁ䤎ⴎ⬎ᤎ㘎䠎܎‎ⴀ∎䠎㈎⨎✎ℎ⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎‎刀‎਀ㄎ䤎ᤎ‎匀‎਀ㄎ䤎ᤎ‎ᘀ䤎㈎⨎✎ℎ‎ᔀ䤎ⴎ܎ᜎ㠎ĎĎ༎ รองเท้าชั้นเดียว และรองเท้า ๔ ชั้นเป็นของเก่า ควรในประเทศทั้งปวง਀᐀䤎✎∎ᜎ⌎܎ⴎᤎ㠎ฎาตและห้ามไว้ว่า อนุชานามิ ภิกฺขเว เอกปลาสิก อุปา਀⬀ᤎᄎ⳷  ᤀ‎ᜀ㐎Ў㠎ጎ㈎‎ᤀ‎ᔀ㐎Ў㠎ጎ㈎‎ⴀ㠎ᬎ㈎⬎ᤎ㈎‎᠀㈎䀎⌎ᔎḎ㨎Ḏ㈎⸎ ⴀᤎ㠎‎⼀‎䀀ᬎ‎⼀‎䈀ⴎℎ㠎Ď㨎Ďᄎ÷ คณงฺคณุปาหน. น นวา คณงฺคณุปาหนา ธาเรตพฺพา. ดังนี้ รองเท้า਀吀‎਀ㄎ䤎ᤎ‎䀀ᬎ䜎ᤎȎⴎ܎䌎⬎ℎ䠎∎ㄎ܎䐎ℎ䠎䐎ᐎ䤎䌎਎䤎‎Ѐ✎⌎䄎ᔎ䠎䌎ᤎᬎㄎࠎࠎㄎᤎᔎᬎ⌎『䀎ᜎ⠎ⴎ∎䠎㈎܎䀎ᐎ㔎∎✎ ในมัชฌิมประเทศไม่ควร ด้วยบัฎัตินี้เป็นประเทศบัฎัติ ก็แล਀Ḁ⌎『ᨎㄎฎㄎᔎ㐎଎㘎䠎܎䀎ᬎ䜎ᤎᬎ⌎『䀎ᜎ⠎ᨎㄎฎㄎᔎ㐎‎䀀ऎḎ㈎『ⴎᤎ㠎ฎาตในปัจจันตประเทศ਀ⴀ∎䠎㈎܎䀎ᐎ㔎∎✎ℎ㔎ⴎ∎㤎䠎‎吀‎䈀ᐎ∎ᜎ㈎܎ⴎᤎ㠎ฎาตไว้ว่า อนุชานามิ ภิกฺขเว਀⨀Ḏ㨎Ḏᬎࠎ㨎ࠎᤎ㨎ᔎ㐎䀎ℎ⨎㠎‎਀ᤎᬎ䀎ᜎ⨎㠎‎✀㐎ᤎ∎᠎⌎ᬎ༎㫷ࠎ䀎ℎᤎ‎Ѐ䀎ጎᤎ‎ⴀ㠎ᬎ⨎ℎ㨎 ปท ฯ เป ฯ คณงฺคณุปาหน ฯ เป ฯ ธุวนฺหาน ฯ เป ฯ จมฺมานิ อตฺถ਀⌀ጎ㈎ᤎ㐎‎䀀ⴎⰎĎࠎℎ㨎ℎᄎ⃷ⴀ਎ࠎℎ㨎ℎᄎ⃷℀㐎Ўࠎℎ㨎ℎᄎ⃷㰀⼀戀㸀Ѐ✎㈎ℎ✎䠎㈎‎䀀⌎㈎ᔎᘎ㈎Ўᔎⴎᤎ㠎ฎาต਀∀ⴎℎЎጎ『⨎܎؎䰎ℎ㔎Ḏ⌎『✎㐎ᤎㄎ∎᠎⌎‎Ѐ㜎ⴎ‎ⴀᤎ㠎⨎㈎✎ᤎĎ㈎ࠎ㈎⌎∎䰎䀎ᬎ䜎ᤎᜎ㔎䠎‎唀‎䌀⬎䤎ⴎ㠎ᬎ⨎ℎ บทกุลบุตรอย่างหนึ่ง อนุ㈎ᔎ⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎‎吀‎਀ㄎ䤎ᤎ‎ⴀ∎䠎㈎܎⬎ᤎ㘎䠎܎‎ⴀᤎ㠎ฎาตอาบน้ำ਀䀀ᬎ䜎ᤎᤎ㐎ᔎ∎䰎ⴎ∎䠎㈎܎⬎ᤎ㘎䠎܎‎ⴀᤎ㠎ฎาตหนังเจียม หนังแพะ หนังเนื้อ เป็นเครื่อง਀─㈎ᐎⴎ∎䠎㈎܎⬎ᤎ㘎䠎܎‎吀‎ⴀ∎䠎㈎܎ᤎ㔎䤎䌎ᤎᬎㄎࠎࠎᤎᔎ਎ᤎᨎᜎᜎㄎ䤎܎ᬎ✎܎‎䌀ᤎℎㄎ਎ఎ㐎ℎᬎ⌎『䀎ᜎ⠎䐎ℎ䠎 ควร ในมัชฌิมประเทศ คณะสงฆ์ทั้งวินัยธรด้วย ตั้งแต่ ๑๐ ขึ้นไป ให้਀ⴀ㠎ᬎ⨎ℎᨎᜎĎ㠎┎ᨎ㠎ᔎ⌎ࠎ㘎܎Ў✎⌎‎᐀䤎✎∎ᜎ⌎܎ᨎㄎฎㄎᔎ㐎䐎✎䤎✎䠎㈎‎㰀戀㸀ᤀ‎ 㐎Ď㨎Ȏ䀎✎‎ⴀ㤎ᤎᜎ⨎✎Ў㨎 เคน คเณน อุปสมฺปาเทตพฺพ. อนุชานามิ ภิกฺขเว ทสวคฺเคน วา਀ⴀᔎ㐎䀎⌎Ďᜎ⨎✎Ў㨎䀎Ўᤎ‎✀㈎‎Ѐ䀎ጎᤎ‎ⴀ㠎ᬎ⨎ℎ㨎ᬎ㈎䀎ᜎᔎ㠎ᄎ⻷ 㰀⼀戀㸀Ѐ✎㈎ℎ✎䠎㈎‎Ѐጎ『⨎܎؎䰎‎℀㔎‎ ਀✀⌎⌎Ў‎儀倎‎⬀∎䠎ⴎᤎⴎ∎㤎䠎‎ⴀ∎䠎㈎䌎⬎䤎ⴎ㠎ᬎ⨎ℎᨎᜎĎ㠎┎ᨎ㠎ᔎ⌎‎ᘀ䤎㈎䌎⬎䤎ⴎ㠎ᬎ⨎ℎᨎᜎ‎ᔀ䤎ⴎ܎ᜎ㠎ĎĎ༎ เราผู้ตถาคตยอมให้สงฆ์มีวรรค ๑๐ หรือเกินกว่า ๑๐ อุปสมบทกุล਀ᨀ㠎ᔎ⌎䌎ᤎℎㄎ਎ఎ㐎ℎᬎ⌎『䀎ᜎ⠎‎⌀ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎‎吀‎਀ㄎ䤎ᤎ‎䀀ᬎ䜎ᤎȎⴎ܎䌎⬎ℎ䠎‎䐀ℎ䠎Ў✎⌎‎᐀ㄎ܎Ď┎䠎㈎✎ แล้วก่อน ในมัชฌิมประเทศไม่มีสมัย กึ่งเดือน จึงอาบน้ำได้ทีหนึ่ง਀᐀ㄎ܎Ď┎䠎㈎✎䄎┎䤎✎䌎ᤎᤎ⬎㈎ᤎ『⨎㐎ĎȎ㈎ᨎᜎ‎⬀ᤎㄎ܎⨎㐎䠎܎䌎ᐎ⨎㐎䠎܎⬎ᤎ㘎䠎܎䌎ᤎℎㄎ਎ఎ㐎ℎᬎ⌎『䀎ᜎ⠎‎ ไม่ควรเลย ด้วยทรงห้ามไว้ว่า น กิฺจิ จมฺม ธาเรตพฺพ ว่า อย่าพึง਀ᜀ⌎܎⬎ᤎㄎ܎ⴎㄎᤎ䌎ᐎⴎㄎᤎ⬎ᤎ㘎䠎܎‎ᘀ䤎㈎ᜎ⌎܎‎ᔀ䤎ⴎ܎ᜎ㠎ĎĎ༎‎⬀ᤎㄎ܎䀎ࠎ㔎∎ℎЎ㜎ⴎ⬎ᤎㄎ܎਎㠎ℎḎ㈎ และหนังแพะสิ่งใดสิ่งหนึ่ง จะปูนอนหรือปูนั่งในปัจจันตประเทศ ควร਀ⴀ∎㤎䠎‎䌀ᤎ⬎ᤎㄎ܎䀎ᤎ㜎䤎ⴎᔎ㈎ℎⴎ⌎⌎ᘎĎᘎ㈎Ď㌎⬎ᤎᐎ䐎✎䤎✎䠎㈎㰎戀㸀 䀀ⴎጎ㐎ℎ㐎䈎Ў‎㰀⼀戀㸀ᜀ⌎㈎∎‎㰀戀㸀✀㈎ᔎℎ㐎䈎Ў‎㰀⼀戀㸀 ฉมัน ปสทมิโค ฟาน กุรุงคมิโค กวาง มิคมาตุโก เนื้อถึก โรหิต਀℀㐎䈎Ў‎㰀⼀戀㸀─『ℎㄎ䠎܎‎⬀ᤎㄎ܎䄎⬎䠎܎䀎ᤎ㜎䤎ⴎ䀎⬎┎䠎㈎ᤎ㔎䤎ⴎ∎䠎㈎܎䀎ᐎ㔎∎✎‎Ѐ✎⌎䌎ᤎᬎㄎࠎࠎㄎᤎᔎᬎ⌎『䀎ᜎ⠎ สัตว์อื่น คือ มกโฏ วานร กาฬสีโห ค่าง สรโภ นางเห็น กทฺทลิมิโค ਀਀ℎᐎ‎ 㰀戀㸀Ḁ㈎Ⰾℎ㐎䈎Ў‎Ḁ㈎Ⰾℎ␎Ў‎㰀戀㸀䀀ᤎ㜎䤎ⴎ⌎䤎㈎∎‎⬀ᤎㄎ܎䄎⬎䠎܎⨎ㄎᔎ✎䰎䀎⬎┎䠎㈎ᤎ㔎䤎䐎ℎ䠎Ў✎⌎ ในประเทศทั้งปวง สีหพยคฺฆอจฺฉตรจฺฉาราชสีห์ เสือโคร่ง หมี਀䀀⨎㜎ⴎᐎ㈎✎‎਀㜎䠎ⴎ✎䠎㈎Ḏ㈎Ⰾℎ␎Ў‎䌀਎䠎䄎ᔎ䠎ࠎ㌎Ḏ✎Ďᤎㄎ䤎ᤎⴎ∎䠎㈎܎䀎ᐎ㔎∎✎‎Ā䜎䄎┎⬎ᤎㄎ܎䄎⬎䠎܎ สัตว์จำพวกใด ซึ่งกล่าวไว้ว่าควร ยกสัตว์จำพวกนั้นเสีย สัตว์เหลือนั้น਀䈀ᐎ∎ᜎ㔎䠎⨎㠎ᐎ‎䄀ℎ䤎䈎Ў‎Ā⌎『ᨎ㜎ⴎ‎Ā⌎『ᔎ䠎㈎∎‎䄀ℎ✎‎䀀ᬎ䜎ᤎᔎ䤎ᤎᜎㄎ䤎܎ᬎ✎܎‎਀㜎䠎ⴎḎ㈎Ⰾℎ␎Ў เนื้อร้าย ในที่นี้ หนังแห่งสัตว์ทั้งปวงเหล่านั้นไม่ควรเลย ซึ่งว่าไม่਀Ѐ✎⌎ᤎㄎ䤎ᤎ‎ⴀ㈎⠎ㄎ∎ᜎ㔎䠎⬎✎܎䐎✎䤎ᨎ⌎㐎䈎‎Ўᤎㄎ䠎܎ᤎⴎᤎ䀎ᬎ䜎ᤎȎⴎ܎ᨎ㠎ЎЎ┎‎ᘀ䤎㈎䀎ᬎ䜎ᤎ䀎Ў⌎㜎䠎ⴎ܎ สำหรับบริโภคในเสนาสนะของสงฆ์ควรสิ้น ตามคำในอรรถกถาว่า਀㰀戀㸀⨀㔎⬎ࠎℎ㨎ℎ㈎ᜎ㔎ᤎᄎ⃷⬀㐎‎ᬀ⌎㐎⬎⌎䀎ጎ䀎∎✎‎ᬀ༎㐎Ď㨎䀎Ȏ䈎ᬎⰎ  䀀⨎ᤎ㈎⨎ᤎᬎ⌎㐎䈎‎䀎Ў ปน อกปฺปิย นาม นตฺถิ ดังนี้ ก็แลหนังทั้งปวงเป็นคิหิวิกัฏของ਀Ѐ␎⬎ㄎ⨎ᘎ䰎‎⬀⌎㜎ⴎ䀎ᬎ䜎ᤎ䄎ᔎ䠎䀎Ў⌎㜎䠎ⴎ܎ᰎ㤎ĎḎㄎᤎ‎ࠀ『ᤎㄎ䠎܎ⴎ㐎܎ᤎㄎ䠎܎ᜎㄎᨎЎ✎⌎ⴎ∎㤎䠎‎ࠀ『ᤎⴎᤎᜎㄎᨎ‎ ਀䐀ℎ䠎Ў✎⌎‎᐀䤎✎∎ᜎ⌎܎ⴎᤎ㠎ฎาตไว้ว่า อนุชานามิ ภิกฺขเว คิหิวิกฏ਀ⴀ‎㐎ᤎ㐎⨎㔎ᜎ㐎ᔎ㠎ᄎ⃷ᤀ䀎ᔎ㨎✎✎‎ⴀ‎㐎ᤎ㐎ᬎ਎㨎਎㐎ᔎ㠎ᄎ⻷  ⴀᤎ㠎਎㈎ᤎ㈎ℎ㐎‎ 㐎Ď㨎Ȏ䀎✎‎Ḁᤎ㨎᠎ᤎℎᔎ㨎ᔎᄎ÷ อภินิสีทิตุ. ดังนี้ ก็แลในรองเท้า ยกแต่หนังมนุษย์เสีย จะทำด้วย਀⬀ᤎㄎ܎⨎㐎䠎܎䌎ᐎ⨎㐎䠎܎⬎ᤎ㘎䠎܎‎Ѐ✎⌎⨎㐎䤎ᤎ‎䄀ℎ䤎䌎ᤎᘎ㠎܎⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎‎䄀┎『ᴎㄎĎℎ㔎ᐎ‎ᴀㄎĎĎ㠎ฎแจ ਀Ā䜎䀎⬎ℎ㜎ⴎᤎĎㄎᤎ

            ข้อหนึ่ง อย่าสวมรองเท้าสีต่าง ๆ มีสีเขียว เป็นต้น ด้วยทรง਀⬀䤎㈎ℎ䐎✎䤎✎䠎㈎‎㰀戀㸀ᤀ‎ 㐎Ď㨎Ȏ䀎✎‎⨀Ḏ㨎Ḏᤎ㔎┎Ď㈎‎ⴀ㠎ᬎ⬎ᤎ㈎‎⼀‎䀀ᬎ‎⼀‎ᤀ‎⨀Ḏ㨎Ḏℎ⬎㈎ นามรตฺตา อุปาหนา ธาเคตพฺพา. ว่า อย่าสวมรองเท้าเขียวทั้งปวง਀᐀ㄎ܎⨎㔎ᐎⴎĎᰎㄎĎᔎᨎ‎䄀┎『䀎⬎┎㜎ⴎ܎ᜎㄎ䤎܎ᬎ✎܎ᐎㄎ܎⨎㔎ᐎⴎĎĎ⌎⌎ጎ㐎Ď㈎䌎⬎ฎ่ และแดง਀ᜀㄎ䤎܎ᬎ✎܎ᐎㄎ܎⨎㔎ᐎⴎĎ਎ᨎ㈎‎䄀┎『䄎ᐎ܎⨎㌎┎㈎ᤎᐎㄎ܎⨎㔎ᴎ㈎܎‎䄀┎『ᐎ㌎ᜎㄎ䤎܎ᬎ✎܎ᐎㄎ܎⨎㔎 ประคำดีควาย และแดงเข้มทั้งปวงดังสีหลังจะขาบ และรองเท้าสีแดง਀䀀ࠎ㜎ⴎĎㄎᤎᐎㄎ܎⨎㔎䌎ᨎ䐎ℎ䤎䄎Ď䠎‎䌀ᤎⴎ⌎⌎ᘎĎᘎ㈎Ď㠎⌎㠎ᤎᜎ㔎✎䠎㈎‎᐀ㄎ܎⨎㔎ᐎⴎĎᨎㄎ✎‎ᘀ䤎㈎‎㐎Ď⤎㠎䌎ᐎ ทรงรองเท้า ดังนี้ ต้องทุกกฏ ในรองเท้าเหล่านั้น สิ่งใดสิ่งหนึ่ง਀䐀ᐎ䤎ℎ㈎䄎┎䤎✎‎䀀਎䜎ᐎᤎ䤎㌎∎㈎䀎⨎㔎∎ᐎ䤎✎∎ᰎ䤎㈎Ȏ㔎䤎⌎㐎䤎✎‎ᜀ㌎┎㈎∎⨎㔎䀎⨎㔎∎䄎┎䤎✎⨎✎ℎ‎Ā䜎Ў✎⌎‎䄀ℎ䤎 ทำลายสีเสียสักหน่อยหนึ่ง ก็ควร਀        㰀倀㸀☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀   Ȁ䤎ⴎ⬎ᤎ㘎䠎܎ⴎ㔎Ď‎䄀ℎ䤎⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎ℎ㔎⬎㤎⨎㔎䀎Ȏ㔎∎✎‎䀀⬎┎㜎ⴎ܎‎䄀ᐎ܎⨎㌎┎㈎ᤎ‎䄀┎『⨎㔎ᐎ㌎ สีแดงเข้ม สีแดงเจือกัน ก็ไม่ควร ด้วยทรงห้ามไว้ว่า น ภิกฺขเว਀ᤀ㔎┎Ď✎ᜎ㨎᠎㔎Ď㈎‎ⴀ㠎ᬎ㈎⬎ᤎ㈎‎⼀‎䀀ᬎ‎⼀‎ᤀ‎⨀Ḏ㨎Ḏℎ⬎㈎ᤎ㈎ℎ⌎ᔎ㨎ᔎ✎ᜎ㨎᠎㐎Ď㈎ อุปหนา ธาเรตพฺพา. ดังนี้ แม้รองเท้าที่มีสายรัด มีสีเขียวเป็นต้น਀䀀⬎┎䠎㈎ᤎㄎ䤎ᤎ‎Ā䜎Ḏ㘎܎ᜎ㌎ᨎ㈎∎⨎㔎䀎⨎㔎∎Ď䠎ⴎᤎ䄎┎䤎✎ࠎ㘎܎⨎✎ℎ

            ข้อหนึ่ง อย่าสวมรองเท้าปกส้นเท้า ปกหลังเท้า เป็นต้น ด้วย਀ᜀ⌎܎⬎䤎㈎ℎ䐎✎䤎✎䠎㈎‎㰀戀㸀ᤀ‎ 㐎Ď㨎Ȏ䀎✎‎Ȁ┎㨎┎ĎḎᜎ㨎᠎㈎Ⰾ  ᤀ‎ᬀ㤎༎Ḏᜎ㨎᠎㈎Ⰾ  ᤀ‎ᬀ㈎┎㐎Ў㠎ጎ㨎 ਀㓷ℎ㈎Ⰾ  ᤀ‎ᔀ㨎┎ᬎ㠎ጎ㨎ጎ㐎Ď㈎Ⰾ ᤀ‎ᔀ㐎ᔎ㨎ᔎ㐎⌎ᬎᔎ㨎ᔎ㐎Ď㈎Ⰾ  ᤀ‎䀀ℎጎ㨎ᄎ✎㐎⨎㈎ጎ✎ᜎ㨎᠎㐎Ď㈎Ⰾ น อชวิสาณวทฺธิกา, น วิจฺฉิกาฬิกา, น โมรปิฺชปริสิพฺพิตา,਀ᤀ‎ࠀ㐎ᔎ㨎⌎㈎‎ⴀ㠎ᬎ㈎⬎ᤎ㈎‎᠀㈎䀎⌎ᔎḎ㨎Ḏ㈎⸎ 㰀⼀戀㸀✀䠎㈎‎ⴀ∎䠎㈎ᜎ⌎܎⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎ᜎ㔎䠎ᰎ㤎Ď⬎ᤎㄎ܎䄎ᔎ䠎 พื้นขึ้นมาปิดส้น และรองเท้าปิดเท้าทั้งหมดจนถึงแข้ง ดังรองเท้าชาว ਀䈀∎ᤎĎ‎䄀┎『⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎ᬎ㐎ᐎ䀎ᜎ䤎㈎䀎Ḏ㔎∎܎ℎ㈎ᔎ⌎✎䠎㈎⬎┎ㄎ܎䀎ᜎ䤎㈎Ȏ䤎㈎܎ᨎᤎ䐎ℎ䠎ᬎ㐎ᐎ䄎Ȏ䤎܎ และรองเท้ายัดด้วยนุ่น และรองเท้าประกอบสายหูสัณฐานดังเขาแกะ਀䌀ᤎᜎ㔎䠎ᜎ㔎䠎䀎ᬎ䜎ᤎ਎䠎ⴎ‎䄀┎『⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎ᬎ⌎『Ďⴎᨎᐎ䤎✎∎⨎㈎∎⬎㤎⨎ㄎጎဎ㈎ᤎᐎㄎ܎䀎Ȏ㈎䄎Ḏ『䌎ᤎ ที่ที่เป็นช่อ และรองเท้าประกอบด้วยสายหูสัณฐานดังหางแมลงป่อง਀䌀ᤎᜎ㔎䠎ᜎ㔎䠎䀎ᬎ䜎ᤎ਎䠎ⴎᤎㄎ䤎ᤎ‎䄀┎『⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎Ȏ┎㐎ᨎ䀎∎䜎ᨎᐎ䤎✎∎䄎✎✎ᤎĎ∎㤎܎䌎ᤎḎ㜎䤎ᤎ‎⬀⌎㜎ⴎ ในหูดังเย็บด้วยด้าย และรองเท้าอันวิจิตรโดยสัณฐานต่าง ๆ ถ้าแล਀ 㐎Ď⤎㠎䌎ᐎᜎ⌎܎⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎䀎⬎┎䠎㈎ᤎ㔎䤎䐎଎⌎䤎‎ᔀ䤎ⴎ܎ᜎ㠎ĎĎ༎‎䌀ᤎ⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎䀎⬎┎䠎㈎ᤎ㔎䤎‎⨀㐎䠎܎䌎ᐎ สิ่งหนึ่งได้มาอาจนำเอาหนังปกส้นเป็นต้นออกเสียได้ไซร้ ก็พึงนำเอา਀ⴀⴎĎ䀎⨎㔎∎䌎਎䤎䀎ᘎ㐎ᐎ‎Ā䜎䄎┎⬎ᤎㄎ܎ᬎĎ⨎䤎ᤎ䀎ᬎ䜎ᤎᔎ䤎ᤎᤎㄎ䤎ᤎ∎ㄎ܎ℎ㔎ⴎ∎㤎䠎‎䀀ℎ㜎䠎ⴎ䌎਎䤎䀎ᬎ䜎ᤎᜎ㠎ĎĎ༎

            ข้อหนึ่งอีก แม้รองเท้าประกอบด้วยหนังราชสีห์ เป็นต้น ใน਀ᜀ㔎䠎⨎㠎ᐎ䈎ᐎ∎⌎ⴎᨎᐎㄎ܎ᬎ⌎『Ďⴎᨎⴎᤎ㠎✎㈎ᔎ䌎ᤎࠎ㔎✎⌎Ď䜎䐎ℎ䠎Ў✎⌎‎᐀䤎✎∎ᜎ⌎܎⬎䤎㈎ℎ䐎✎䤎✎䠎㈎ น ภิกฺขเว สีหจมฺมปริกฺขฏา, น พยคฺฆจมฺม ฯ เป น น ทีปิจมฺม਀⼀‎䀀ᬎ‎⼀‎ᤀ‎ⴀ਎㐎ᤎࠎℎ㨎ℎ‎⼀‎䀀ᬎ‎⼀‎ᤀ‎ⴀ㠎ᜎ㨎ᜎࠎℎ㨎ℎ‎⼀‎䀀ᬎ‎⼀‎ᤀ‎℀਎㨎਎㈎⌎㐎ࠎℎ㨎ℎ ฯ เป ฯ น กาฬกจมฺม ฯ เป ฯ น อุลูกจมฺมปริกฺขฏา อุปาหนา਀᠀㈎䀎⌎ᔎḎ㨎Ḏ㈎⸎ 㰀⼀戀㸀᐀ㄎ܎ᤎ㔎䤎‎✀䠎㈎ⴎ∎䠎㈎ᜎ⌎܎⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎Ȏ┎㐎ᨎᐎ䤎✎∎⬎ᤎㄎ܎⌎㈎਎⨎㔎⬎䰎‎䄀┎『Ȏ┎㐎ᨎ ด้วยหนังเสือโคร่ง ขลิบด้วยหนังเสือเหลือง ขลิบด้วยหนังเสือดาว਀Ȁ┎㐎ᨎᐎ䤎✎∎⬎ᤎㄎ܎ᤎ㈎Ď‎Ȁ┎㐎ᨎᐎ䤎✎∎⬎ᤎㄎ܎䄎ℎ✎‎Ȁ┎㐎ᨎᐎ䤎✎∎⬎ᤎㄎ܎Ď⌎『䄎ᔎ‎Ȁ┎㐎ᨎ ด้วยหนังนกเค้า ถ้าภิกษุใดทรงรองเท้าเหล่านี้ไซร้ ต้องทุกกฏ แม้ ਀ ในรองเท้าเหล่านั้น สิ่งใดสิ่งหนึ่งได้มา พึงนำเอาหนังเหล่านั้นออก਀䀀⨎㔎∎䄎┎䤎✎䌎਎䤎䀎ᘎ㐎ᐎ⸎

            ข้อหนึ่ง อย่าสวมเขียงเท้าไม้ รองเท้าห䤎㈎䀎ᬎ䜎ᤎᔎ䤎ᤎ‎᐀䤎✎∎ᜎ⌎܎ ห้ามไว้ว่า น ภิกฺขเว กาจิ สกมนียา ปาทุกา ธาเรตพฺพา. อนุ ਀⼀‎䀀ᬎ‎⼀‎ᔀ㐎⨎㨎䈎⨎‎ᬀ㈎ᜎ㠎Ď㈎䈎∎‎᠀㠎✎༎㨎㋷ᤎ㐎∎㈎䈎∎‎ⴀ⨎ᄎǷℎᤎ㔎∎㈎䈎∎‎✀ࠎ㨎ࠎᬎ㈎ᜎ㠎Ďᄎ÷ ปสฺสาวปาทุก อาจมนปาทุก ว่าภิกษุอย่าพึงทรงเขียงเท้า สิ่งใดสิ่ง਀⬀ᤎ㘎䠎܎‎Ѐ㜎ⴎ䀎Ȏ㔎∎܎䀎ᜎ䤎㈎䐎ℎ䤎‎䄀┎『䀎Ȏ㔎∎܎ᜎ㌎ᐎ䤎✎ᤎ䌎ᨎᔎ㈎┎‎ᜀ㌎ᐎ䤎✎∎䌎ᨎ䐎ᰎ䠎‎ᜀ㌎ᐎ䤎✎∎ ห䤎㈎‎䄀┎『ᜎ㌎ᐎ䤎✎∎⬎ฎ้ามุงกระต่าย ห䤎㈎ᬎ┎䤎ⴎ܎‎䄀┎『ᜎ㌎ᐎ䤎✎∎䀎ᔎ䠎㈎⌎ㄎ䤎܎‎ᜀ㌎ ด้วยแฝก และทำด้วยขนเจียม เขียงเท้าทำด้วยทอง และเงิน แก้วมณี਀䄀Ď䤎✎䐎Ḏᄎ㤎⌎∎䰎‎䄀Ď䤎✎ᰎ┎㘎Ď‎⨀ㄎ܎Ď『⨎㔎‎᐀㔎ᨎ㠎Ď‎ᜀⴎ܎䄎ᐎ܎‎䀀⬎┎䠎㈎ᤎ㔎䤎‎Ā䜎ᐎ㔎‎䄀┎『 เขียงเท้าอันใดอันหนึ่งที่จะพาก้าวเดินไปได้ ถ้าภิกษุใด ทรงเขียงเท้า਀䀀਎䠎ᤎᤎㄎ䤎ᤎ‎ᔀ䤎ⴎ܎ᜎ㠎ĎĎ༎‎䄀┎『Ḏ⌎『ⴎ܎Ў䰎ᜎ⌎܎ⴎᤎ㠎ฎาตเขียงเท้า ๓ อย่าง ที่਀ᔀㄎ䤎܎ⴎ∎㤎䠎䀎ᬎ䜎ᤎᤎ㐎ᔎ∎䰎䐎ℎ䠎Ḏ㈎Ď䤎㈎✎䀎ᐎ㐎ᤎ䐎ᬎ䐎ᐎ䤎‎Ѐ㜎ⴎ‎䀀Ȏ㔎∎܎⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎䀎ᬎ䜎ᤎᜎ㔎䠎ᘎ䠎㈎∎䀎✎䜎ࠎ เขียงรองเท้าเป็นที่ถ่ายปัสสาวะ เขียงรองเท้าเป็นที่ชำระด้วยน้ำ ได้਀Ѐ✎㈎ℎ✎䠎㈎‎⌀ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎⬎ᤎㄎ܎ⴎ∎䠎㈎܎䀎ᐎ㔎∎✎ࠎ㘎܎Ў✎⌎䌎਎䤎

            ข้อหนึ่งอีก ภิกษุผู้เป็นอาจารย์ หรือเป็นอาจารยมัตร และ਀ⴀ㠎ᬎㄎ਎ఎ㈎∎䰎‎⬀⌎㜎ⴎ‎㐎Ď⤎㠎ᰎ㤎䤎䀎ᬎ䜎ᤎⴎ㠎ᬎㄎ਎ఎ㈎∎ℎㄎᔎ⌎‎䐀ℎ䠎䐎ᐎ䤎⨎✎ℎ⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎䀎ᐎ㐎ᤎⴎ∎㤎䠎 ภิกษุหนุ่มสวมรองเท้าเดินไป ต้องทุกกฏ ด้วยทรงห้ามไว้ว่า਀㰀戀㸀ᤀ‎ 㐎Ď㨎Ȏ䀎✎‎ⴀ㈎ࠎ⌎㐎䀎∎⨎㠎‎ⴀ㈎ࠎ⌎㐎∎ℎᔎ㨎䀎ᔎ⨎㠎‎ⴀ㠎ᬎ਎㨎ఎ㈎䀎∎⨎㠎‎ⴀ㠎ᬎ਎㨎ఎ㈎∎ℎᔎ㨎䀎ᔎ⨎㠎 อนุปาหเนสุ จงฺกมนฺเตสุ สอุปาหเนน จงฺกมิตพฺพ. ดังนี้਀ᨀㄎḎḎ਎㈎ࠎ㈎⌎∎䰎ᰎ㤎䤎䌎⬎䤎⨎⌎ጎЎℎᤎ䰎ᨎ✎਎䀎ᬎ䜎ᤎ⨎㈎ℎ䀎ጎ⌎‎儀‎ⴀ㠎ᬎ⨎ㄎℎᬎᜎ㈎ࠎ㈎⌎∎䰎ᰎ㤎䤎 สวดกรรมวาจาให้อุปสมบทเป็นภิกษุ ๑ นิสสยาจารย์ผู้ให้นิสัย ๑ ਀ อุทเทสาจารย์ผู้ให้อุทเทส คือ บาลี และอรรถกถา ๑ ๔ นี้ ชื่อว่า਀ⴀ㈎ࠎ㈎⌎∎䰎䌎ᤎᜎ㔎䠎ᤎ㔎䤎‎ 㐎Ď⤎㠎‎嘀‎Ḁ⌎⌎⤎㈎‎਀㜎䠎ⴎ✎䠎㈎ⴎ㈎ࠎ㈎⌎∎ℎㄎᔎ⌎‎ᰀ㤎䤎Ḏⴎ䀎ᬎ䜎ᤎⴎ㈎ࠎ㈎⌎∎䰎 ได้ แห่งภิกษุผู้ยังไม่มีพรรษา ด้วยว่า ผู้ยังไม่มีพรรณานั้นจักขอนิสัย ਀Ā『䀎᠎ⴎᤎㄎ䤎ᤎⴎ∎㤎䠎‎䌀ᤎĎ㈎┎䀎ℎ㜎䠎ⴎᔎᤎ‎唀‎Ḁ⌎⌎⤎㈎‎Ā䜎䐎ᐎ䤎ⴎ∎㤎䠎‎ᰀ㤎䤎‎圀‎Ḁ⌎⌎⤎㈎‎਀㜎䠎ⴎ✎䠎㈎ อาจารยมัตรแห่งผู้พรรษาเดียว ผู้ ๘ พรรษาชื่อว่าอาจารยมัตรแห่ง਀ᰀ㤎䤎‎刀‎Ḁ⌎⌎⤎㈎‎ᰀ㤎䤎‎夀‎Ḁ⌎⌎⤎㈎‎਀㜎䠎ⴎ✎䠎㈎ⴎ㈎ࠎ㈎⌎∎ℎㄎᔎ⌎䄎⬎䠎܎ᰎ㤎䤎‎匀‎Ḁ⌎⌎⤎㈎‎ᰀ㤎䤎 ๑๐ พรรษา ชื่อว่าอาจารยมัตรแห่งผู้ ๔ พรรษา ภิกษุผู้เพื่อนเห็น਀䀀Ḏ㜎䠎ⴎᤎĎ㐎ᤎ䄎⬎䠎܎ⴎ㠎ᬎㄎ਎ఎ㈎∎䰎‎⬀⌎㜎ⴎ✎䠎㈎‎㐎Ď⤎㠎ᰎ㤎䤎䌎ᐎᰎ㤎䤎⬎ᤎ㘎䠎܎‎଀㘎䠎܎䄎Ď䠎Ď✎䠎㈎ᐎ䤎✎∎Ḏ⌎⌎⤎㈎ ๑๐ ภิกษุทั้งปวงแม้นั้น ชื่อว่าอุปัชฌายมัตร ผู้พอเป็นอุปัชฌาย์ได้਀ 㐎Ď⤎㠎䀎Ḏ㔎∎܎ᤎ㔎䤎䄎┎‎䐀ℎ䠎䐎ᐎ䤎⨎✎ℎ⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎䀎ᐎ㐎ᤎⴎ∎㤎䠎‎Ѐ⌎ㄎ䤎ᤎ⨎✎ℎ⌎ⴎ܎䀎ᜎ䤎㈎䀎ᐎ㐎ᤎ䐎ᬎ เป็นอาบัติทุกกฏ.਀                                       ਀

ยานาทิกถา จบ

਀               


๑. ผ้าสำหรับรัดเข่า ผ้าพันเข่า.

਀ ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 ☀渀戀猀瀀㬀 㰀䄀 䠀刀䔀䘀㴀∀㐀⸀㄀㘀⸀栀琀洀氀∀㸀㰀椀洀最 猀爀挀㴀∀⸀⸀⼀琀爀椀瀀椀琀愀欀愀⼀椀洀愀最攀⼀渀攀砀琀⸀最椀昀∀ 戀漀爀搀攀爀㴀 㸀 㰀⼀愀㸀  㰀⼀瀀㸀          ਀

਀㰀猀挀爀椀瀀琀 琀礀瀀攀㴀∀琀攀砀琀⼀樀愀瘀愀猀挀爀椀瀀琀∀ 氀愀渀最甀愀最攀㴀∀䨀愀瘀愀匀挀爀椀瀀琀∀ 匀刀䌀㴀∀栀琀琀瀀㨀⼀⼀挀漀搀椀挀攀⸀猀栀椀渀礀猀琀愀琀⸀挀漀洀⼀挀最椀ⴀ戀椀渀⼀最攀琀挀漀搀⸀挀最椀㼀唀匀䔀刀㴀戀甀瀀瀀愀猀椀欀欀栀愀∀㸀㰀⼀猀挀爀椀瀀琀㸀

਀        㰀⼀搀椀瘀㸀 ਀      㰀⼀琀搀㸀 ਀㰀⼀琀愀戀氀攀㸀 ਀㰀琀愀戀氀攀 戀漀爀搀攀爀㴀∀ ∀ 挀攀氀氀瀀愀搀搀椀渀最㴀∀ ∀ 挀攀氀氀猀瀀愀挀椀渀最㴀∀ ∀ 眀椀搀琀栀㴀∀㄀  ─∀ 栀攀椀最栀琀㴀∀㌀㤀∀ 戀愀挀欀最爀漀甀渀搀㴀∀⸀⸀⼀琀爀椀瀀椀琀愀欀愀⼀戀最⼀琀开琀漀瀀⸀最椀昀∀ 戀最挀漀氀漀爀㴀∀⌀㌀䐀㜀䄀㤀㤀∀㸀 ਀ ਀㰀䄀 䠀刀䔀䘀㴀∀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀氀愀爀渀戀甀搀搀栀椀猀洀⸀挀漀洀⼀琀爀椀瀀椀琀愀欀愀⼀瀀爀愀眀椀渀愀椀∀ 琀愀爀最攀琀㴀开戀氀愀渀欀㸀 㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀∀㌀∀ 䌀漀氀漀爀㴀⌀攀挀攀挀  㸀 บทนำ   ਀㰀䄀 䠀刀䔀䘀㴀∀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀氀愀爀渀戀甀搀搀栀椀猀洀⸀挀漀洀⼀琀爀椀瀀椀琀愀欀愀⼀愀戀漀甀琀琀爀椀瀀椀琀愀欀愀⼀∀琀愀爀最攀琀㴀开戀氀愀渀欀㸀 㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀∀㈀∀ 䌀漀氀漀爀㴀⌀昀昀昀昀昀昀㸀 Ѐ✎㈎ℎ⌎㤎䤎䀎⌎㜎䠎ⴎ܎Ḏ⌎『䐎ᔎ⌎ᬎ㐎ฎĎ㰎⼀䄀㸀☀渀戀猀瀀㬀  เอกสารทางประวัติศาสตร์   ਀㰀䄀 䠀刀䔀䘀㴀∀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀氀愀爀渀戀甀搀搀栀椀猀洀⸀挀漀洀⼀琀爀椀瀀椀琀愀欀愀⼀椀渀琀攀爀攀猀琀⼀∀琀愀爀最攀琀㴀开戀氀愀渀欀㸀 㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀∀㈀∀ 䌀漀氀漀爀㴀⌀昀昀昀昀昀昀㸀 Ȁ䤎ⴎЎ✎㈎ℎᤎ䠎㈎⌎㤎䤎ࠎ㈎ĎḎ⌎『䐎ᔎ⌎ᬎ㐎ฎĎ‎㰀⼀䄀㸀☀渀戀猀瀀㬀  พระวินัยปิฎก   ਀㰀倀㸀 พระสุตตันตปิฎก   ਀㰀䄀 䠀刀䔀䘀㴀∀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀氀愀爀渀戀甀搀搀栀椀猀洀⸀挀漀洀⼀琀爀椀瀀椀琀愀欀愀⼀瀀爀愀愀瀀椀琀栀愀洀⼀∀琀愀爀最攀琀㴀开戀氀愀渀欀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀∀㈀∀ 䌀漀氀漀爀㴀⌀昀昀昀昀昀昀㸀Ḁ⌎『ⴎ‎㐎᠎⌎⌎ℎᬎ㐎ฎĎ‎ 㰀⼀䄀㸀☀渀戀猀瀀㬀  พระไตรปิฎก ๔๕ เล่ม   ਀㰀䄀 䠀刀䔀䘀㴀∀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀氀愀爀渀戀甀搀搀栀椀猀洀⸀挀漀洀⼀戀甀搀搀栀愀⼀∀琀愀爀最攀琀㴀开戀氀愀渀欀㸀㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀∀㈀∀ 䌀漀氀漀爀㴀⌀昀昀昀昀昀昀㸀 ਀㈎ᐎĎ㰎⼀䄀㸀☀渀戀猀瀀㬀  คำค้นหาพระไตรปิฎก  ਀㰀䄀 䠀刀䔀䘀㴀∀栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀氀愀爀渀戀甀搀搀栀椀猀洀⸀挀漀洀⼀最爀愀洀洀愀琀栀愀渀⼀∀ 琀愀爀最攀琀㴀开戀氀愀渀欀㸀 㰀昀漀渀琀 猀椀稀攀㴀∀㈀∀ 䌀漀氀漀爀㴀⌀昀昀昀昀昀昀㸀᠀⌎⌎ℎᬎ༎㐎ᨎㄎᔎ㐎‎ 㰀⼀䄀㸀☀渀戀猀瀀㬀 

 

਀㰀猀琀礀氀攀 琀礀瀀攀㴀∀琀攀砀琀⼀挀猀猀∀㸀㰀℀ⴀⴀ ਀ 䈀伀䐀夀 笀 ਀愀㈀愀㔀戀㔀 scrollbar-base-color:84c1ff;਀ scrollbar-track-color:3D7A99;਀ scrollbar-face-color:f0f0f0;਀ scrollbar-highlight-color:356136;਀ scrollbar-3d-light-color:356136;਀ scrollbar-dark-shadow-color:356136;਀ scrollbar-shadow-color:356136;਀ scrollbar-arrow-color:356136;਀ }਀ -->਀㰀⼀昀漀渀琀㸀 ਀㰀⼀栀琀洀氀㸀 ਀